Строим планы: курсы в Германии

Студенты АмГУ рассказали, как получили стипендию DAAD и в течение месяца учили немецкий язык в Берлине, Трире и Лютерштадт Виттенберге

В финальном материале 2024 года мы расскажем вам о возможностях, которые принесёт наступающий год. Студенты АмГУ могут поучаствовать в конкурсе на получение стипендии Германской службы академических обменов (DAAD) и попасть на языковые курсы в немецкий вуз. Трое учащихся нашего университета в 2024 году выиграли стипендию DAAD и провели август в Берлине и Трире. В этом материале они делятся своим опытом и наблюдениями, которые могут помочь другим студентам поучаствовать в этом конкурсе.
Стипендиаты DAAD получают возможность не только улучшить свои языковые навыки, но и завести международные знакомства, погрузиться в культуру страны и задуматься о возможном поступлении в магистратуру в странах Европы. Ведь сотрудничество с Германией в области науки и образования продолжается.

– На бакалавриате я учился на энергетическом факультете, поэтому моё знакомство с немецким языком началось с простых вещей: читал книги Ремарка, смотрел видео про Германию, ходил на мероприятия в нашем вузе, связанные с немецким языком. Всё это свело меня с людьми, которые тоже интересовались немецкой культурой и которые выиграли стипендию DAAD в 2022 году, – рассказывает стипендиат 2024 года Алексей Кузьмин. – Было не страшно ехать, поскольку я знал, что меня встретят в аэропорту, плюс я заранее познакомился в Telegram-чате с человеком, который тоже поступил на этот курс.

Алексей учил язык самостоятельно и добился хороших результатов. Анна Бурханова и Владимир Судоренко изучали немецкий для профессиональной деятельности. На бакалавриате их профильными предметами были немецкий и английский языки, педагогика и методика преподавания иностранных языков.
– Я не первый раз побывала в Германии, – рассказывает Анна, – поэтому какого-то страха и непонимания у меня не было. Я наоборот помогала парням и объясняла, какие документы нужно собрать, на каких сайтах искать информацию, как передвигаться по стране и прочие вещи. Так совпало, что я выиграла стипендию на учёбу в столице, многие рейсы идут через аэропорт Берлина, поэтому я встретила и Владимира, и Алексея, помогла приобрести билеты и рассказала базовые вещи о пребывании в стране. Можно, конечно, разобраться во всём самому, но приятнее и точно спокойнее, когда есть более опытные товарищи, готовые помочь на первых порах.

Ребята не сговариваясь решили все вместе поехать в августе, хотя курсы можно пройти в любой летний месяц. Мотивация у них была разной: Алексей хотел подольше побыть в Германии, Анне было важно успеть собрать документы и оформить визу, а Владимир хотел поехать со всеми.

Курсы стартовали летом, но начать собирать документы нужно было заранее. Например, ребята которые поедут на учёбу в Германию в 2025 году, должны были переслать все бумаги до 2 декабря 2024 года. В следующем году можно ориентироваться на ту же дату, но лучше всю информацию уточнять на сайте. Бакалавры, специалисты и магистранты собирают разные пакеты документов (школьный аттестат с переводом / диплом вуза с переводом, оценки за две последние сессии / справка с места учёбы), но есть и общие для всех уровней подготовки – электронный бланк, резюме, мотивационное письмо, языковой сертификат.
Сумма стипендии на 2024 год составляла 1134 евро на личные расходы, оплату проживания и обучения + 1425 евро компенсация проезда. Отчётность за эти деньги никому предоставлять не требуется, однако их выдают лишь по приезде в страну обучения с учётом вычета платы за курс и общежитие. Поскольку поездка длится месяц, этой суммы более чем достаточно для пребывания в Германии. Однако некоторые на выходных посещают и другие страны Европы – тут уже речь заходит о совершенно других расходах, поэтому важно заранее распланировать бюджет.

– В этот раз у меня не возникло проблем со сбором документов, поскольку в первый раз я ездила в Германию на полгода, тогда требовался больший пакет бумаг. Если вы едете по подобным программам первый раз, то нужно быть очень внимательным, особенно к мелочам. Мне было очень обидно, когда моя студентка (я не только учусь, но и преподаю в вузе) не смогла подать заявление в этом году, поскольку возникли технические сложности с загрузкой электронного бланка. Она подавалась вечером последнего дня, поэтому я не сумела помочь ей разобраться с проблемой, – поясняет Анна.

Девушка отмечает, что программа на полгода (учёба по обмену на один семестр) сейчас временно приостановлена в России, однако в магистратуру, аспирантуру, на научные стажировки и летние языковые курсы наших студентов по-прежнему приглашают.

– Из интересного – в первый раз, когда я приезжала в Германию в 2021 году, я жила в небольшом городе под названием Эссен. По-немецки существительное das Essen обозначает «еда, пища». Подтверждаю: кушала так много и так славно, что набрала 10 килограммов за пять месяцев. Поскольку весов в общежитии у меня не было, о моём пополнении мне по возвращении сообщили родственники. Когда я узнала, что второй раз еду в Берлин, я немного испугалась. Жизнь в столице казалось страшной, хоть я и была в Москве, Питере, да и во многих городах России, за границей первое время всё ощущается по-другому. В итоге зря боялась! Я жила в восточном Берлине, там много советских построек осталось ещё со времен холодной войны, поэтому чувствовала себя совсем как дома. И как сказал мне немец-экскурсовод, в Германии централизация не так явно выражена, из-за чего колоссальной разницы между Берлином и другими крупными немецкими городами нет. Это не Москва с её бушующим темпом, Берлин больше похож на Благовещенск, только с более богатым культурным наполнением, – рассказывает Анна.
Владимир тоже не испытал особых проблем с адаптацией, хоть для него это и была первая поездка как за границу, так и за пределы Дальнего Востока.

– Трудностей не было, жизнь в Германии в качестве студента не сильно отличается от жизни в России. Разве что мусор нужно научиться сортировать. На учёбе у меня был хороший преподаватель. Она умела грамотно донести материал, поддержать в трудную минуту, создать, что называется, комфортный учебный климат. После занятий день был насыщен культурными мероприятиями. Каждый вечер мы делали что-то особенное, но что запомнилось мне больше всего – барбекю, волейбол, Kneipentour (поход по барам). Немцы пьют много пива. А также у них очень популярны ларьки с мороженым. Каждый вечер они катаются на велосипедах, играют в волейбол, сидят в барах.
Владимир жил в старейшем городе Германии – Трире. Небольшие немецкие домики, раскрашенные в жёлто-бело-красные цвета, маленькая площадь, где по вечерам люди гуляют и наслаждаются жизнью, огромные виноградники и памятники римской архитектуры – типичное описание провинциального города.

– Темп жизни медленный не только в Трире, но и в столице Германии. Побывав в Берлине несколько дней проездом, могу сказать, что немцы никуда не спешат, хоть опаздывать у них не принято, – добавляет парень.
Алексей тоже подметил эту изюминку в немецкой культуре.

– Как я понял, они очень прямолинейные. В первый день, когда я слушал голосовое сообщение на телефоне, мне сделала замечание женщина, которое проезжала мимо. Мол, смотри на дорогу, а не в телефон. Такого у меня давно не было. Если говорить про другие особенности, жизнь у них довольно расслабленная по сравнению с Россией. У нас все куда-то спешат, торопятся, везде пробки, в Германии все как будто отдыхают и катаются на велосипедах, – говорит магистрант АмГУ.

За месяц учёбы стипендиаты обзавелись друзьями из разных уголков мира, ездили с ними на экскурсии, в том числе по близлежащим городам и странам (Люксембург, Франция). Всё это входило в их программу, дополнительные расходы ребята несли редко. Однако у каждого программа была своя.

– Нужно обратить внимание ещё и на культурную составляющую при подаче заявления на определённую программу. Повышение уровня языка – это, конечно, важно, но стоит помнить, что поездка не только о языке, она также о людях, поэтому нужно предварительно подумать о желаемой вечерней рутине, – отмечает Анна. – Если не можете определиться, не переживайте: можно выбрать до трёх программ и расставить их по приоритетам. Если не пройдёте на первую, то поедете по второй, если не пройдёте по второй, то по третьей. Но бывает и так, что вы не оказываетесь в списке стипендиатов. Многие проваливаются ещё на первом этапе – подаче документов: а) не соблюдают сроки, б) допускают ошибки при составлении документов, в) присылают неполный пакет документов.

У некоторых студентов сложились дружеские отношения не только с участниками летних языковых курсов, но и с преподавателями. Педагог Алексея Галина Алексеевна дарила ему открытки с изображением города Лютерштадт Виттенберг, давала конфеты, приносила собственную выпечку и даже приглашала в гости на свой день рождения. И да, она русская. В Германии проживает огромное количество русскоязычного населения. Например, в городе Трир, по словам Владимира, было легче заговорить с прохожим на русском, чем на немецком, так было больше шансов угадать.

У Анны был гибридный формат обучения: три дня в неделю она училась дистанционно и лишь два – очно. Плюс педагогов было трое, поэтому близкие отношения она наладила только с однокурсниками. У Владимира было что-то среднее – с одним педагогом у них были прекрасные отношения, с другим почему-то не заладилось настолько, что на последние занятия он предпочёл не приходить.

– У меня сломалось зарядное устройство, и я не смог посмотреть обновленное расписание. В этот день сменилась учебная аудитория, и, пока я нашел её, уже сильно опаздывал на занятие. С этого момента преподаватель меня невзлюбила. Сняла баллы (у нас была балльная система: если не получишь достаточно баллов к концу курсов, тебе не выдадут сертификат о прохождении обучения) и в дальнейшем резко реагировала на мои слова.
Стоит ли рассчитывать на улучшение уровня языка в такие короткие сроки?
Все-таки это летние языковые курсы, поэтому мы не постеснялись задать этот вопрос нашим респондентам.

Алексей: Зубрежки по учебникам на моих курсах не было. В основном мы читали и разбирали статьи, занимались проектами. Например, перед поездками в Берлин и Лейпциг каждый готовил устно какую-то информацию об этих городах и их достопримечательностях, мы старались не повторяться. Методика довольно эффективная, поскольку публичное выступление на немецком языке заставляет тебя выйти из зоны комфорта. Мой курс был больше направлен на практику языка. Не могу сказать, что я научился конкретно чему-то новому. Скажем так, я научился пользоваться тем, что уже знал.

Владимир: Курс рассчитан на продвижение на пол-уровня, допустим, с B1.1 до B1.2. Ожидание большего было бы странным, потому что за месяц это уже значительный результат. Чтобы достичь владения языком на уровне носителя, необходимо провести большое по объёму количество времени за качественным изучением языка. Плюс чем выше твой текущий уровень, тем сложнее тебе будет достичь следующего. Поэтому я более чем доволен своим результатом.
К чему вы так и не привыкли?
Алексей: В Германии можно пить воду из-под крана, но я всё равно продолжал пить бутилированную.

Владимир: Сортировка мусора.

Анна: 1) Грязь в метро, на остановках и вокзалах и в других подобных местах. У нас гораздо чище, хотя ещё пару лет назад я придерживалась противоположного мнения. 2) Невоспитанные дети. Не раз видела, как они в транспорте мусорят, орут, прыгают по салону и закидывают ноги на сидения. 3) «Свободная культура». Там считается нормальным а) обнажаться на пляже, б) пить пиво в общественных местах, в) делать самокрутки.
Дайте совет будущим стипендиатам DAAD.
Алексей: Если приезжаете в воскресенье, возьмите заварную лапшу, либо быструю овсянку, так как продуктовые магазины не работают по воскресеньям. Овсянка в день приезда спасла меня. Лекарства от боли, головы и т. д. лучше купить дома, там они очень дорогие. Я своё забыл и потратил 2600 рублей вместо 100.

Владимир: Никогда не летайте рейсами авиакомпании AJet.

Анна: Возьмите с собой на всякий случай около 200 евро. Стипендию вы получите лишь по приезде, а на первое время расходов может быть много.
Made on
Tilda