Россия и Китай
Столица Приамурья кажется девушке удобной: город небольшой и близкий к родине. А это для неё важно: год назад она сильно повредила ногу и с тех пор передвигается с помощью костыля. Ей часто приходится ездить к врачам в Хэйхэ. Из-за проблем с ногой она не любит благовещенские зимы: скользко и снежно, нет возможности погулять. Но есть в этих зимах плюс, который студентка оценила: в России из-за снегопада отменяют пары.
– Образовательные системы России и Китая в целом сильно различаются. В России преподаватели дают нам свободу воли, учат критически мыслить и самостоятельно разбираться в разных вопросах. А в Китае образование в большей степени ориентировано на преподавание нескольких предметов и культивирование этики и ценностей. И в том, и в том есть свои плюсы, – рассказывает Надя. – Наши преподаватели в АмГУ очень добры к нам. Когда я приехала в Россию, моя преподавательница часто приглашала нас на экскурсии и художественные выставки. Это было для меня удивительно. И наши студенты часто устраивают выставки.
К россиянам студентка из Китая уже привыкла, хотя сначала многие вещи казались ей странными.
– Русские более непринуждённые и прямолинейные в социальных ситуациях. Могут обнять и поцеловать в щёку при встрече. Вы, русские, в разговоре любите выражать свои мысли прямо, выражаетесь более откровенно, не обращаете внимание на личное пространство и имеете небольшую физическую дистанцию. А китайцы при встрече приветствуют другим образом – рукопожатием или кивком. Они более тактичны при общении, учитывают чувства друг друга и избегают слишком прямых выражений, чтобы не ставить людей в неловкое положение, – объясняет разницу Надя.
Преподаватели считают студентку одной из лучших в группе по русскому языку. Но она в себе всё ещё сомневается: мама периодически напоминает девушке, что ей нужно больше стараться и улучшать свои навыки. Да и языковой барьер не даёт покоя. Если в разговорной речи у студентки всё в порядке, то с профессиональной терминологией приходится попотеть.
– Мои родители хотят, чтобы я хорошо выучила русский язык, поэтому я и записалась на второе направление – «Русский язык в межкультурной коммуникации». После окончания поеду работать в Китай. И если у меня получится, то вернусь в Россию, чтобы поступить в аспирантуру, – планирует Надя.